 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
|
|
Traduction
Documents administratifs et gestion
Statuts de société, extraits registre du commerce, publications, compte rendus, pouvoirs, cessions de parts sociales, documents comptables bilans et rapports financiers, documents bancaires, assurances, etc. Contrats de représentation, de travail, gestion du personnel, Diplômes, qualifications, sécurité, attestations et certificats
|
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Documents commerciaux
Études de marché, Propositions commerciales, contrats d'achat, vente, location, prêt, concession, franchise, cahiers des charges, Documentations sur les entreprises et les produits. Brochures publicitaires et promotionnelles. Articles de presse, pages Web, Documents touristiques, culturels
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Documents techniques
Notices descriptives techniques, manuels de formation, guides d'utilisation , normes, documentations techniques Brevets d'invention Rapports de test, documents informatiques...
|
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Documents divers, juridiques et personnels
Actes notariés, actes d'état civil, Jugements, divorces, contestations et oppositions, Diplômes Réservations transports et hébergement.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Votre traducteur connaît les usages du pays
Dans bien des cas, vous avez compris à la lecture d'un document qu'il avait été traduit dans le pays d'origine, car le texte avait fait l'objet d'une traduction mot à mot, sans connaissance de nos expressions. Cette méthode peut convenir à des documents administratifs, mais pour le commercial, votre traducteur peut effectuer une adaptation en fonction des usages linguistiques et culturels du pays concerné. Vous améliorerez ainsi l'impact obtenu sur vos prospects. Une mise en page est nécessaire, les textes vous serons livrés avec fichier informatique permettant une impression sur le support de votre choix. Mais cette mise en page peut être ébauchée, ou réalisée par nos soins, à défaut nous pouvons vérifier la maquette, tous les imprimeurs ne sont pas forcément à l'aise pour manipuler titres et paragraphes cyrilliques.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
|
|
Donetsk (Ukraine) :
Gare centrale de chemin de fer
|
|
|
|
|
|
|
|